Rubik Ernő A mi kockánk című könyve néhány hónappal ezelőtt jelent meg Japánban, és egyből beválogatták a középiskolásoknak leginkább ajánlott nyári olvasmányok közé. Így folytatódik a legnagyobb nemzetközi sikerű magyar ismeretterjesztő könyv világkörüli útja, amelyet immár 17 nyelvre fordítottak le.
A Rubik-kocka könyv külföldön megjelent borítóiból itt látható egy kis válogatás
Idén tavasszal jelent meg a Kobunsha Kiadónál Rubik Ernő A mi kockánk című könyve, amelyben a világhírű építész, feltaláló életében először írja meg a kocka igaz történetét és a gondolatait arról, hogy miként is formálta a felfedezése a művészet, a tudomány vagy épp a kreatív ipar világát. Korunk egyik legnagyobb hatású magyar alkotója szót ejt életfilozófiájáról, oktatásról, vagy épp a játék fontosságáról.
A könyv Magyarországon az Open Books kiadónál jelent még, és a hazai ismeretterjesztő könyvek között egyedülálló módon immár több mint 17 nyelvre lefordították, megjelent a világ legnépesebb országaiban, Kínától, az USA-n át egészen Franciaországig. Magyarországon sokan tartották és tartják ma is Rubik Ernőt példaképnek, de ki gondolta volna, hogy a Japán könyvtárosok ismerik fel elsőként, hogy a könyve olyan gondolatokat tartalmaz, amelyet minden középiskolásnak fontos lenne megismernie. Miután az Országos Iskolai Könyvtári Tanács kiválasztotta Japánban az idei nyár ajánlott olvasmányai közé, azonnal be is szereztek több ezer példányt a kötetből, hogy valamennyi középiskola könyvtárában helyet kapjon a kötet.
Már a Tokióban tartott bemutató is rendkívüli esemény volt a maga nemében. Az eseményen a könyv mellett bemutatták a Casio G-Shock limitált szériás Rubik-órát is, ami a kuriózumokhoz szokott szigetországbeli közönség számára is meghatározó élmény volt. Az eseményen beszédet mondott Palanovics Norbert, Magyarország tokiói nagykövete, aki személyesen is figyelemmel követi Rubik Ernő munkásságának hatását a felkelő nap országában, sőt jelentős szerepe is van abban, hogy a magyar kultúra és innováció nemzetközileg is népszerűsíthető termékei kiemelt figyelmet kapjanak. Megkeresésünkre, segített ő is utánajárni annak, hogy mi okozhatta Rubik Ernő könyvének különleges sikerét:
„A Rubik-kocka harmadvirágzását éli Japánban, a koronavírus járvány alatt a kocka eladásai a korábbi többszörösére emelkedtek. A kocka újdonsült sikerét, valamint a 40. évfordulójához kapcsolódó ünnepségeket nagykövetségünk is kiemelten támogatta. 2020-ban az évforduló tiszteletére kiállítást és ehhez kapcsolódóan közösségi média kampányt szerveztünk, amelyben jól ismert japán művészek és szakmájuk elismert képviselői a Rubik-kocka által inspirált alkotásokat készítettek. A mi kockánk című könyv japán kiadása ebben a kontextusban, a folyamatos média jelenlét fenntartása mellett, a fenti fejleményekkel egy időben jelent meg, így nagy volt a várakozás iránta” – fejtette ki Palanovics nagykövet úr a véleményét az aktuális helyzetről.
A japán jogok eladása hosszú aukciót követően dőlt el alig két évvel ezelőtt. Nagyon ritka, hogy japán kiadó magyar könyvet szeretne kiadni, de Rubik Ernő hatalmas helyi népszerűsége miatt sok kiadó versenyzett a jogokért. Épp akkor ünnepelték a Rubik-kocka japán megjelenésének 40. évfordulóját. Az alkalomra nyíló kiállításon pedig Őcsászári Felsége, Takamado hercegnő jelenlétében mutatták be a kocka tiszteletére készült műalkotásokat. Szintén az évfordulóra jelent meg Japánban a világ legkisebb működő Rubik-kockája, amely kb. 2 grammos és minden oldala 9,9 milliméter hosszú. Így nem volt meglepő, hogy a könyv japán nyelvű fordítási jogaiért óriási verseny zajlott.
„Több kiadó versenyzett, míg végül egy három körös aukciót követően a Kobunsha ajánlatát fogadtuk el. Érződött rajtuk, hogy bármire készek lennének azért, hogy ők gondozhassák a japán megjelenést, ez a szenvedély márpedig különösen fontos a könyvkiadásban. Különleges élmény úgy foglalkozni egy magyar könyv nemzetközi kiadási jogaival, hogy nem kell senkinek sem bemutatnom a szerzőt. Itt fontosabb volt a kontextus megteremtése. A mi kockánk ugyanis több mint egy könyv a Rubik-kocka jelenségéről. Rubik Ernő gondolkodásába, elméjébe nyerhetünk bepillantást, a kockán keresztül mutatja meg magát és a világot, amelyre hatással van” – nyilatkozta Halmos Ádám, az Open Books kiadó vezetője.
Rubik Ernő A mi kockánk című kötetét először 2020 őszén Áder János köztársasági elnök mutatta be Budapesten, azóta méltatta a Financial Times, a The Guardian, a The New York Times, az NBC, a Harvard Business Review, a Nature, a Süddeutsche Zeitung, a NZZ Neue Zürcher Zeitung, a de Volkskrant és további sok száz médium világszerte. Az Egyesült Királyságban a kötet kiadója, a Weidenfeld & Nicholson a nagy sikerre való tekintettel, egy évvel a megjelenést követően, 2022 tavaszán puhatáblás kiadásban is piacra dobta a könyvet. Az angol kiadó gondozásában jelent meg az először hangoskönyvben. Többek között a Zsivány egyesből, vagy a Netflix Sex Education című sorozatából ismert színész, Alistair Petrie olvassa fel a kötetet. A mi kockánk tanulságos utazásra invitálja az olvasót a matematika, a pszichológia, az oktatás, a képzőművészet, a design, az építészet és a popkultúra területén. De mi okozhatta a könyv sikerét, egyáltalán mitől válik sikerré egy magyar alkotás ma Japánban?
„Kevesen vannak Japánban, akik ne ismernék a Rubik-kockát, ugyanakkor kevesen tudják, hogy Rubik Ernő magyar építész, feltaláló és játéktervező. A nagykövetség egyik legfontosabb feladata a Rubik-kocka projekteken keresztül az, hogy a japánok a kockával Magyarországot, a magyar innovációt, kreativitást azonosíthassák. Az elmúlt időszakban nagyon sokat léptünk előre ezzel kapcsolatban. Ez a könyv a Rubik-kocka rajongóin túl azoknak az alkotóknak és kreatív gondolkodóknak is szól, akik az alkotás folyamatát szeretnék jobban megérteni. Egy Magyarországot szerető, ismert japán politikus úgy fogalmazott, hogy hazánk a humán tőke nagyhatalma. Ennek kézzel fogható bizonyítéka Japánban a Rubik-kocka mellett Karikó Katalin munkássága, aki nemrég Tokióban járt és Japán legnagyobb presztízsű tudományos kitüntetést kapta. Azt is egyre többen tudják a szigetországban, hogy nem a véletlen műve, hogy több mint ötszáz japán orvostanhallgató tanul a magyar egyetemeken. Ezek mind-mind felhívják a figyelmet hazánkra, a magyar innovációkra és kreatív iparra” – foglalta össze a siker titkát Palanovics Norbert tokiói nagykövet.
A Japán középiskolások idén nyáron A mi kockánkat olvassák, talán ettől a mi középiskolásaink közül is még többen kedvet kapnak hozzá.
A Rubik-kocka könyv hagyományos és e-könyv formában is megvásárolható: